
El Dharma incomparablemente profundo y exquisito
Rara vez se encuentra, incluso en cientos de miles de millones de kalpas;
Ahora se nos permite verlo, escucharlo, aceptarlo y sostenerlo;
Podamos realmente entender el significado de las palabras del Tathagata!

II
CONFESIÓN
Todo el mal karma cometido por mí desde el principio,
A causa de la codicia, la ira y la locura, que no tienen principio,
Nacido de mi cuerpo, boca y pensamiento -
Ahora hago confesión abierta de de ello.
III
El triple refugio
Me refugio en el Buda;
Me refugio en el Dharma;
Me refugio en el Sangha.
Me refugio en el Buda, el incomparablemente honorable;
Me refugio en el Dharma honorable, por su pureza;
Me refugio en la Sangha, honorable por su vida armoniosa.
He terminado de tomar refugio en el Buda;
He terminado de tomar refugio en el Dharma;
He terminado de tomar refugio en el Sangha.

Los Cuatro Grandes Votos [1]
Independientemente de cuan innumerables sean los seres, hago el voto de salvarlos;
Independientemente de cuan inagotables sean las pasiones , hago el voto extinguirlas;Independientemente de cuan inconmensurables sean los Dharmas , me comprometo a aprenderlos perfectamente;Independientemente de cuan incomparable sea la verdad del Buda , hago el voto de alcanzarla.
[1. Estos votos se recitan después de cada servicio.]
Manual Budismo Zen d.T Suzuki
No hay comentarios:
Publicar un comentario